가사가 걸작
排気ガスを吐いて 腹ぺこのバスが来る
배기가스를 내뿜으며 텅 빈 버스가 온다
夢の先に連れてってくれんだ どうだろう
꿈의 저편으로 데려다 줄께. 어때?
強く望む事を 書いた紙があれば
간절히 원하는 것을 적은 종이가 있으면
それがそのまま 乗車券として
그게 그대로 승차권처럼
使えるらしい 使えるらしいんだ
쓸 수 있는 듯해. 쓸 수 있는 듯 하다고.
我先に群がり 行列出来上がり
내 앞에 사람들이 모여 줄을 서있어
ぎらぎらの目 友達も皆 どうしよう
번뜩거리는 눈, 친구들도 다 그래. 어떻게 하지?
強く望む事か 適当でもいいか
간절히 원하는 것이, 아무거라도 상관없으니
取り敢えずは 乗車券の替わり
가져오기만 하면 승차권 대신 쓸 수 있어
どけ そこどけ 乗り遅れるだろう 人数制限何人だ
비켜 거기 비켜 차 놓치겠어 인원제한 몇명이야
嘘だろう これを逃したら いつになる
거짓말이지? 이거 놓치면 또 언제 있어!
あぁ ちょっと待ってくれ 俺を先に乗せてくれ
야 좀 기다려 날 먼저 태워줘
なぁ どうせ 大層な望みでもないだろう
응? 어차피 그리 대단한 소원도 아니잖아!
鈍い音で吠えて 食い過ぎたバスが出る
둔한 소리를 내며 꽉찬 버스가 나간다
泣き落として 順番譲る馬鹿がいた
울며 애원하니 차례를 양보해주는 바보가 있다
運ばれて数時間 乗り継ぎがあるらしい
태워져 온 수, 시간. 탑승제한이 있는 것 같아
次の便は 夜が来たら 出るらしい
다음 버스는 밤이 되야 나간다는 것 같아
あれ ここに無い でも こっちにも無い
얼레? 여기도 없어! 근데 이쪽에도 없어!
なんで乗車券が無い
왜 승차권이 없지
予定外 見付からないまま 日が落ちる
예정밖의 일, 찾지도 못한채로 날이 저문다
あぁ ちょっと待ってくれ 俺もそれに乗せてくれ
야 좀 기다려 날 거기 태워줘
おい そこの空席に 鞄置いてんじゃねえ
어이 거기 빈자리에 구두 올려놓지마!
違う これじゃない これでもない 違う
아냐 이게 아냐! 이것도 아냐!
人間証明書が無い 予定外 俺が居ない
인간증명서가 없어 예상밖의 일 내가 없어
やばい 忍び込め
위험해 사라진다
あぁ ちょっと待ってくれ やはりここで降ろしてくれ
야 좀 기다려 역시 여기에 내려줘
なぁ こんな人生は 望んじゃいない 望んでたのは
응? 이런 인생을 바란게 아냐, 바라던 것은
あぁ 見逃してくれ 解らないまま乗ってたんだ
야 좀 봐줘 풀지도 못하고 그냥 탔어
俺一人 降ろす為 止まってくれる筈もねぇ
나 하나 내려주기 위해 멈추는 방법도 없어!
強く望む事が 欲しいと望んだよ
간절히 원하는 것이, 갖고싶다고 바랬어
夢の先なんて 見たくもないから
꿈의 저편따위 보고싶지도 않으니까
번역 한상우(http://soloture.net)
배기가스를 내뿜으며 텅 빈 버스가 온다
夢の先に連れてってくれんだ どうだろう
꿈의 저편으로 데려다 줄께. 어때?
強く望む事を 書いた紙があれば
간절히 원하는 것을 적은 종이가 있으면
それがそのまま 乗車券として
그게 그대로 승차권처럼
使えるらしい 使えるらしいんだ
쓸 수 있는 듯해. 쓸 수 있는 듯 하다고.
我先に群がり 行列出来上がり
내 앞에 사람들이 모여 줄을 서있어
ぎらぎらの目 友達も皆 どうしよう
번뜩거리는 눈, 친구들도 다 그래. 어떻게 하지?
強く望む事か 適当でもいいか
간절히 원하는 것이, 아무거라도 상관없으니
取り敢えずは 乗車券の替わり
가져오기만 하면 승차권 대신 쓸 수 있어
どけ そこどけ 乗り遅れるだろう 人数制限何人だ
비켜 거기 비켜 차 놓치겠어 인원제한 몇명이야
嘘だろう これを逃したら いつになる
거짓말이지? 이거 놓치면 또 언제 있어!
あぁ ちょっと待ってくれ 俺を先に乗せてくれ
야 좀 기다려 날 먼저 태워줘
なぁ どうせ 大層な望みでもないだろう
응? 어차피 그리 대단한 소원도 아니잖아!
鈍い音で吠えて 食い過ぎたバスが出る
둔한 소리를 내며 꽉찬 버스가 나간다
泣き落として 順番譲る馬鹿がいた
울며 애원하니 차례를 양보해주는 바보가 있다
運ばれて数時間 乗り継ぎがあるらしい
태워져 온 수, 시간. 탑승제한이 있는 것 같아
次の便は 夜が来たら 出るらしい
다음 버스는 밤이 되야 나간다는 것 같아
あれ ここに無い でも こっちにも無い
얼레? 여기도 없어! 근데 이쪽에도 없어!
なんで乗車券が無い
왜 승차권이 없지
予定外 見付からないまま 日が落ちる
예정밖의 일, 찾지도 못한채로 날이 저문다
あぁ ちょっと待ってくれ 俺もそれに乗せてくれ
야 좀 기다려 날 거기 태워줘
おい そこの空席に 鞄置いてんじゃねえ
어이 거기 빈자리에 구두 올려놓지마!
違う これじゃない これでもない 違う
아냐 이게 아냐! 이것도 아냐!
人間証明書が無い 予定外 俺が居ない
인간증명서가 없어 예상밖의 일 내가 없어
やばい 忍び込め
위험해 사라진다
あぁ ちょっと待ってくれ やはりここで降ろしてくれ
야 좀 기다려 역시 여기에 내려줘
なぁ こんな人生は 望んじゃいない 望んでたのは
응? 이런 인생을 바란게 아냐, 바라던 것은
あぁ 見逃してくれ 解らないまま乗ってたんだ
야 좀 봐줘 풀지도 못하고 그냥 탔어
俺一人 降ろす為 止まってくれる筈もねぇ
나 하나 내려주기 위해 멈추는 방법도 없어!
強く望む事が 欲しいと望んだよ
간절히 원하는 것이, 갖고싶다고 바랬어
夢の先なんて 見たくもないから
꿈의 저편따위 보고싶지도 않으니까
번역 한상우(http://soloture.net)