<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>A blog for all and none: 최근 댓글 목록</title>
		<link>http://soloture.cafe24.com/tc/</link>
		<description>A blog for all and none.</description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 09:26:56 +0900</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.8 : Con moto</generator>
		<image>
		<title>A blog for all and none: 최근 댓글 목록</title>
		<url>http://soloture.cafe24.com/tc/attach/1/7053294368.gif</url>
		<link>http://soloture.cafe24.com/tc/</link>
		<width>190</width>
		<height>138</height>
		<description>A blog for all and none.</description>
		</image>
		<item>
			<title>승진과학혁명 해설 : icelui님의 댓글</title>
			<link>http://soloture.cafe24.com/tc/901#comment5171</link>
			<description>&#039; 4차원에 중력이 없는 입자물리학이 5차원의 중력이론에 다 코딩 될 수 있다.&#039; 이런 건 차라리 영어로 적혀 있으면 독해 능력의 문젠가 보다 할 텐데. 한글로 적혀 있지만 뭔 소린지. ㅇ_ㅇ;

모르는 건 넘어가고 볼 일.</description>
			<author>(icelui)</author>
			<guid>http://soloture.cafe24.com/tc/901#comment5171</guid>
			<comments>http://soloture.cafe24.com/tc/901#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 09:13:35 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>파이널 판타지 오케스트라 내한공연 : icelui님의 댓글</title>
			<link>http://soloture.cafe24.com/tc/902#comment5170</link>
			<description>Eyes on me도 있네요. 으으으음!</description>
			<author>(icelui)</author>
			<guid>http://soloture.cafe24.com/tc/902#comment5170</guid>
			<comments>http://soloture.cafe24.com/tc/902#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 09:10:29 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Sing A Simple Song 외 : 종호님의 댓글</title>
			<link>http://soloture.cafe24.com/tc/903#comment5169</link>
			<description>마쉬멜로~마쉬멜로~
하지만 난 소덕</description>
			<author>(종호)</author>
			<guid>http://soloture.cafe24.com/tc/903#comment5169</guid>
			<comments>http://soloture.cafe24.com/tc/903#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 02:00:11 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>뽕 : Soloture님의 댓글</title>
			<link>http://soloture.cafe24.com/tc/900#comment5168</link>
			<description>연주요..</description>
			<author>(Soloture)</author>
			<guid>http://soloture.cafe24.com/tc/900#comment5168</guid>
			<comments>http://soloture.cafe24.com/tc/900#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 18 Nov 2009 16:59:01 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>뽕 : :D:님의 댓글</title>
			<link>http://soloture.cafe24.com/tc/900#comment5167</link>
			<description>ㅋㅋㅋㅋ
뭐지</description>
			<author>(:D:)</author>
			<guid>http://soloture.cafe24.com/tc/900#comment5167</guid>
			<comments>http://soloture.cafe24.com/tc/900#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 18 Nov 2009 05:55:15 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>그래서 나는 : Soloture님의 댓글</title>
			<link>http://soloture.cafe24.com/tc/899#comment5166</link>
			<description>저도 자기소개서 쓰면서 참 느끼는게 많습니다. 전 26년 살아왔는데 제 자신을 꾸겨넣어야하는건 몇백자정도니까..</description>
			<author>(Soloture)</author>
			<guid>http://soloture.cafe24.com/tc/899#comment5166</guid>
			<comments>http://soloture.cafe24.com/tc/899#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 17 Nov 2009 00:19:56 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>그래서 나는 : icelui님의 댓글</title>
			<link>http://soloture.cafe24.com/tc/899#comment5165</link>
			<description>&#039;사랑한다&#039;는 말은 입 밖으로 꺼내놓기가 무척 망설여지고, 결국 튀어나온 그 말이 그렇게 처량할 수가 없는 것과 같지요.

덧. 어떻게든 취업 좀 해보려고 이리저리 서재낀 지원서에 그 단어를 넣지 않고는 좁은 그 공간을 어찌 꾸며넘길 수가 없더군요. 그나마도 잘 안 되었다는 게 조금 서글픕니다. ㅇ_ㅇ;</description>
			<author>(icelui)</author>
			<guid>http://soloture.cafe24.com/tc/899#comment5165</guid>
			<comments>http://soloture.cafe24.com/tc/899#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 16 Nov 2009 18:42:28 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>움베르트 에코 전집 발간 : icelui님의 댓글</title>
			<link>http://soloture.cafe24.com/tc/874#comment5164</link>
			<description>가만 보니 제가 오독의 여지가 있는 글을 적었네요. 그래도 행간을 솔로츄어님이 잘 짚어내셔서 다행입니다. ㅇ_ㅇ;</description>
			<author>(icelui)</author>
			<guid>http://soloture.cafe24.com/tc/874#comment5164</guid>
			<comments>http://soloture.cafe24.com/tc/874#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 16 Nov 2009 18:36:11 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>그래서 나는 : Soloture님의 댓글</title>
			<link>http://soloture.cafe24.com/tc/899#comment5163</link>
			<description>넌 고개숙인남자</description>
			<author>(Soloture)</author>
			<guid>http://soloture.cafe24.com/tc/899#comment5163</guid>
			<comments>http://soloture.cafe24.com/tc/899#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 16 Nov 2009 10:57:12 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>그래서 나는 : 종호님의 댓글</title>
			<link>http://soloture.cafe24.com/tc/899#comment5162</link>
			<description>글 읽고보니
난 어느순간 열정이란 단어를 자기방어 수단으로 쓰고있었네.
갑자기 내가 너무 초라해보이는걸.</description>
			<author>(종호)</author>
			<guid>http://soloture.cafe24.com/tc/899#comment5162</guid>
			<comments>http://soloture.cafe24.com/tc/899#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 16 Nov 2009 09:44:19 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
